Я подбросила ворона в воздух. Далеко он, правда, не улетел, устроился на коньке крыши, довольно обозревая окрестности. По-моему, ему понравилось новое место.
– Госпожа, – негромко обратилась ко мне Тея. – Там приехали…
– Что? Кто приехал? – нахмурилась я.
– К господину Вейришу гость, – прошелестела Тея. Как бы научить говорить ее в полный голос? – Приехали и дожидаются вас, в кабинете они…
Я не стала слушать дальше, тем более выяснять, почему незваного гостя пустили в дом без моего разрешения, прошла прямиком в кабинет и даже не удивилась, встретив взгляд знакомых темных глаз.
– Гарреш!
– Флоссия. – Он встал мне навстречу. – Рад видеть вас! Вы совсем не изменились со времени нашей последней встречи…
– Подозреваю, вы скажете мне то же самое и через двадцать лет, – ответила я со смешком. – Я тоже рада вас видеть, Гарреш! Я, признаться, опасалась, что мой зов вас не достиг.
– Достиг, и ваш, и этого шалопая. – Гарреш кивнул на Вейриша, прячущегося в глубоком кресле. Вид у юного дракона был несчастный, видимо, ему уже досталось от строгого дядюшки. – Я не стал отвечать, поскольку не знал, когда сумею добраться в Арастен. Дела, знаете ли… А поскольку Вейриш был под вашей опекой, я ничуть не волновался. – Он склонил голову в старомодном поклоне. – Благодарю, Флоссия. Если бы не вы…
– Бросьте, – отмахнулась я. Не люблю таких сцен. – Забирайте его поскорее и проследите, чтобы не совался в Арастен, пока… хм…
– Пока вы не найдете того, кто затеял все это? – спросил Гарреш.
Я по-прежнему не могла смотреть ему в глаза, но выражение лица оценить могла: он был встревожен. Не слишком сильно, но все же заметно. Хотя, возможно, эти эмоции он демонстрировал только для меня, слабого человеческого существа…
– Да, – ответила я коротко. – Кажется, снова что-то затевается.
– Вы ведь знали, что так будет, – пожал он плечами.
– Верно, – согласилась я. Вейриш переводил взгляд с меня на дядюшку, явно ничего не понимая. – Но я рассчитывала на нечто иное, а сейчас… сейчас мне кажется, будто происходящее не имеет смысла!
– Может, так оно и есть? – спросил Гарреш серьезно и продолжил, не дав мне опомниться: – Нам пора, Флоссия. Мой племянник и так слишком долго злоупотреблял вашим гостеприимством!
– Он оказал мне немалую помощь, – усмехнулась я. – И, право слово, ничуть не стеснял меня!
– Неправда, – сказал Гарреш и улыбнулся своей невозможной улыбкой, нечеловеческой, невероятной, так что меня пробрала дрожь. Право, Вейриш намного больше походил на человека! – Позвольте откланяться.
– Благодарю за гостеприимство, госпожа Нарен! – Вейриш отвесил мне глубокий поклон. – Ну и… вообще за все. Надеюсь, мы не в последний раз видимся!
– Я тоже на это надеюсь, – ответила я, усмехнувшись. – Только не возвращайтесь покуда в Арастен, очень вас прошу. У меня и без того достаточно проблем!
– Я прослежу, чтобы он держался подальше от столицы, – уверил Гарреш, и они отбыли.
Удивительно: два дракона в моем доме! Когда-то и знакомство с одним-единственным казалось мне чем-то из ряда вон выходящим, а теперь… Право, привыкнуть можно к чему угодно! Жаль только, Гарреш так торопился, я хотела бы поговорить с ним. Ну да ладно, успеется, он ведь часто бывает в Арастене!
И я вернулась к своему поджигателю. Выходило… Ничего не выходило, если честно. Раз нет системы в его поджогах, то не выйдет поставить сторожа возле каждого склада или там конюшни и выследить его. Разве что попытаться найти по горячим следам? Начать поиски сразу, пока еще не остыли головешки на пожарище! Это могло бы дать какие-то результаты, и я с некоторым нетерпением ожидала очередного пожара, заодно проверяя данные по выпускникам химического отделения. Кое-кого успели уже найти сыскари, работа эта была не столько сложная, сколько кропотливая и занудная: многих из этих людей уже не было в Арастене (ведь в университете учились и приезжие), в столице тоже остались немногие – приходилось направлять запросы по всем городам… Но это хотя бы позволяло занять себя в ожидании оказии!
Глава 28
Поворот
Дважды мне не повезло: сгорел старый сарай – дети баловались с огнивом, подпалили солому – и дом в пригороде, тут попросту уронили уголек. А вот на третий раз…
Пожар случился поздно вечером, я как раз собиралась ложиться спать, но услышала пожарный колокол и встрепенулась. Зарево видно было издалека, горело в предместьях, не так далеко от Заречной, и я оказалась там прежде, чем дом догорел.
Пожарный расчет прибыл, но толку от него было мало: огонь бушевал так, что подойти к горящему дому не представлялось возможным, оставалось только поливать соседние дома, чтобы не вспыхнули тоже.
Зевак, конечно, собралось множество, приходилось работать локтями, чтобы протиснуться сквозь толпу. Я проверила: снова ни следа магии, ничего! Ладно, лишь бы снег не пошел, тогда я утром подниму пару птиц и проверю окрестные крыши: вдруг сыщется след? Не думаю, чтобы злоумышленник подобрался к дому по улице и пустил стрелу у всех на виду! Ну, положим, народу в такое время на улице немного, но все-таки есть шанс быть застигнутым на месте преступления… Все же стоит опросить зевак и соседей, решила я. Вдруг кто-то что-то да приметил!
Пламя ревело так, что не расслышать было, о чем переговариваются в толпе. До меня доносились лишь обрывки фраз. «Жалость-то какая! – удалось мне разобрать. – Молоденький совсем!.. Как же теперь…»
Видимо, кто-то погиб. Что ж, поджигатель получит сполна за все, не будь я Флоссия Нарен!
Выбравшись из толпы, я едва не налетела на еще одного зрителя, стоявшего чуть на отшибе, рядом с пожарной упряжкой. Признаться, сперва я узнала буланого жеребца, а только потом его хозяина: в отблесках огня трудно было разобрать цвет одежды и черты лица.
– Лауринь? Вы что здесь делаете? – удивилась я. – Или этим делом заинтересовалось охранное отделение?
Капитан не ответил. Лицо его напоминало маску Тох-Авески, за одним лишь исключением: маска выглядела бы куда живее…
– Лауринь? – нахмурилась я. – Вы намеренно меня игнорируете или случилось что-то, о чем я не знаю?
– Это дом сержанта Зибо, – подал наконец голос капитан.
– Ах вот как… – Я мгновенно увязала услышанное в толпе с этими словами. – Лауринь, что произошло? Ну не молчите!
– Зибо сегодня в увольнении, – медленно выговорил Лауринь, глядя на огненный столб. – Был… в увольнении. Меня вызвали…
Я молчала, уже понимая, что произошло.
– Он вывел мать, – невыразительно продолжал капитан. – Сестры… сами успели. У одной руки обгорели, сбивала огонь с платья. А этот идиот… вернулся за копилкой. Все, что у них было…
Я ничего не сказала. Ясно. Мальчишка решил спасти семейные сбережения, а теперь, похоже…
– Теперь у них нет ничего, – будто прочитал мои мысли Лауринь. – Балка упала. Туда… не подойти было.
Что я могла сказать? Что я могла сказать человеку, у которого погиб в страшном пожаре старший брат, покалечился отец и сестры, а теперь…
Я взяла Лауриня за локоть – рука его каменела под моими пальцами. Не гожусь я на роль утешительницы. Здесь нужна какая-нибудь Инора, чтобы приникла, заплакала, растопила слезами эту каменную стену, пожалела… А я способна лишь по-товарищески сжать его руку. Хотя как знать, что больше нужно Лауриню!
– Что будет с его семьей? – спросила я негромко. – Вы станете заботиться о них?
– Им положена пенсия, – ответил он коротко. – Я постараюсь выхлопотать…
Зная, каков Лауринь в подобных делах, я могла лишь посочувствовать и ему, и чинушам! Да и пенсия эта… Едва хватит, чтобы не умереть с голоду!
Я замерла, поймав наконец ту мысль, что мучила меня уже несколько недель. Да вот же оно, на поверхности! Гарреш был прав, во всех этих событиях действительно нет смысла… если рассматривать их по отдельности!
– Что с вами? – напряженно спросил Лауринь, и я поняла, что стиснула его руку до боли. – В чем дело?