— Узнаю отцовскую обходительность, — пробормотала Вера.

Должно быть, приказ докладывать обо всех подозрительных случаях и проверять участников был разослан по всем городам и весям. Уж людей у соответствующих служб хватало.

— С другими примерно так же дело обстояло, — добавил Лио. — Разве что кто-то не прятался, а сам с радостью побежал, чтобы с голоду в канаве не околеть.

— А пропавшие? О них что говорят?

— Ничего, — развел он руками. — Трое ушли на второй же год: привыкли к вольной жизни, тут им показалось хуже, чем в тюрьме. Взяли и слиняли глухой ночью да в дождь, и ищи их!

— Дождь хорошо следы смывает, это они удачно подгадали…

— Как же, подгадали! Наверняка знали — кто грабежом промышлял, кто помаленьку воровал, но от ищеек всем приходилось ноги уносить. Думаю, эти не пропали: тогда здесь воздушной стражи еще не было, стояло лето, припасов они взяли вдоволь, так что вполне могли благополучно скрыться.

— И не разболтали?

— Может, и болтали, да кто их слушал? Ну или как раз услышал кому положено, и… — Лио развел руками. — Чем таких перевоспитывать, проще новых найти. И нашли же.

— А это уже почерк Левого полумесяца, — хмыкнула Вера. — У него незаменимых не бывает, точно. Ладно, а остальные?

— Еще двое смылись под шумок, когда инородцы по домам разъезжались, — взглянув на свои пометки, ответил он. — Парень с девушкой. Неизвестно, что с ними сталось. Потом был, так сказать, массовый побег — это уже после катавасии со слугами и кладовой. Пятеро удрали. Подбивали остальных, но те не рискнули, прижились уже. Данис, кстати, хотел с ними уйти, но к тому времени уже со своей девицей сошелся, а она уперлась — и ни в какую. Не силой же ее тащить? И бросить не смог. Так и остался.

— Еще одного не хватает, — сказала Вера.

— Этот, скорее всего, сунул нос куда не следует, — ответил Лио. — Многие слышали, как он похвалялся, будто разгадал тайну замка и может заставить ректора плясать под свою дудку. Но, видно, он не на дудке сыграл, а в ящик.

— Мог он в самом деле докопаться до истины?

— Говорят, парень был дотошным до крайности, приметливым, детали замечал… А уж память… ничего не забывал, — хмыкнул он. — И соображением не обижен опять же. Возможно, и не раскрыл тайну, но принялся копать в опасной к ней близости, вот Арлис его и…

— Угу, превентивно, — буркнула Вера. — Точно не удрал?

— Никто не может сказать, — развел руками Лио. — Вечером был на месте, утром исчез. Ночью любил по замку бродить, говорил, много интересного можно услышать… Вот, видно, и подслушал что-то на свою голову. Бежать не собирался, рассчитывал Арлиса потрясти, а потом уже уйти с добычей. Много ему не нужно было. Так, на скромное житье…

— Если он услышал что-то действительно важное и сообразил, что с такой информацией долго не живут, мог и изменить планы.

— Этого мы уже не узнаем, госпожа. И да, в то время совы уже жили в замке и охотились вовсю. Их я допрашивать пока не стал, вы указаний не давали.

— Правильно сделал, — кивнула Вера и потерла виски. — Благодарю, Лио. Передохни, пусть тебя Керр сменит. Я тоже еще немного отдохну и…

— Надеюсь, госпожа, вы не намерены лишить нас зрелища? — спросил он.

— Когда это я ходила без охраны? Можете даже Триана захватить, а то он страдает, что ничего не услышит.

— Ну нет, он тяжеленный, — отказался Лио. — Но у меня есть маленькое связное зеркальце, так что если можешь, Триан, наладь с ним связь. На пару этажей его точно хватит!

— Лио! — искренне произнес Триан, и поверхность зеркала пошла радужными бликами, — недаром я всегда любил тебя больше остальных! Керр слишком груб и практичен, а Ран — жесток и высокомерен, они не в состоянии постичь страданий духа, заключенного в предмете и лишенного возможности даже поучаствовать в разговоре за пределами этой комнаты!

— Молчи, несчастный, — цыкнула на него Вера. — Не забывай, что ты можешь любоваться моей несравненной красотой в любое время дня и ночи.

— Лишь когда вы соизволите подойти и снять с меня покрывало!

— Это больше, чем ничего, — со вздохом заметил Лио, а Вера подумала: хорошо, что Триан помалкивает о ее ночных развлечениях.

Вот что значит правильно, а главное, вовремя наложенное заклятие: и захочет — не разболтает!

Глава 20

На встречу с так называемыми коллегами Вера собиралась как на битву. Доспехов, правда, не было, но оделась она все-таки построже и, главное, не забыла о заряженных амулетах — мало ли пригодятся. Вдруг ректору не понравится то, о чем собирается говорить самопровозглашенная инспектриса? Кроме того, не следовало забывать: если сам Арлис или некто за ним стоящий действительно сумел повлиять на решение Ханна Соля, то столкнуться с ним нос к носу может быть попросту опасно. Трое Гайя — это хорошая поддержка, но лучше все-таки запастись по максимуму. Расклад получается непонятный, неизвестно, что могут выкинуть учителя, а их ведь четверо…

Ее ждали. Во взглядах, устремленных на Веру с телохранителями, читалась богатая гамма смешанных чувств: от любопытства до страха, от невольного уважения до откровенной неприязни… И только Арлис был на удивление спокоен.

— Итак, дамы и господа, — бодрым тоном произнесла Вера, остановившись во главе стола, в точности напротив ректора, — я собрала вас, чтобы сообщить пренеприятнейшее известие!

— Школу закроют? — неожиданно спросила Доннер, и глаза ее наполнились слезами.

— Нет, но в нынешнем виде она существовать не может, — отрезала Вера, подивившись: откуда у учительницы такие мысли? — Следовательно, требуется глубокое реформирование учебного процесса. Мне странно видеть, как в экспериментальной школе, на которую возлагает немалые надежды сам Император, придерживаются допотопных методов преподавания!

— О чем вы? — не поняла Дариди, нервно накручивая на палец рыжий локон.

— Постойте, не хотите же вы сказать, что вам эти методы кажутся вполне прогрессивными? — нахмурилась Вера. — Да они не были таковыми даже во времена юности господина Ренниса!

— Но позвольте… — заикнулся тот, но она остановила его жестом.

— Возможно, вас самого обучали именно так, но это не означает, будто следует считать данный способ единственно возможным. Вы, господин Арлис, ведь сами выпускник Императорского корпуса, так что же сподвигло вас вернуться к прадедовским методам обучения? Не сомневаюсь, у вас есть какое-то объяснение, и мечтаю его услышать!

Вера скрестила руки на груди и уставилась на ректора.

— Я посчитал это наиболее целесообразным, — после паузы ответил он. — Поскольку инородцы не имели дела с нашей магией, я решил использовать не дающие сбоев способы, проверенные поколениями предков.

— Устаревшие и неэффективные! — подняла палец Вера. — Вам ни о чем не говорит тот факт, что те самые предки искали более быстрые и менее травматичные пути обучения? И нашли, и вы могли использовать их с куда большим успехом… что я доказала буквально пару часов назад. Вместо этого вы занимались здесь не пойми чем, тратили казенные деньги, при этом не обеспечивая основных потребностей учеников!

— Это каких? — не понял Реннис.

— Да хотя бы в нормальном питании, я уж не говорю об обучении! Впрочем, почему это я о нем не говорю? — сама себя спросила Вера и сама же ответила: — Скажите-ка, уважаемые учителя, могу я ознакомиться с вашими поурочными планами? Почему вы молчите?

— Должно быть, не знают, что это такое, госпожа, — фыркнул Керр.

— Я не удивлюсь, — вздохнула она. — Занятия проводятся абы как, что творится во время урока, лучше даже не описывать… О методике преподавания здесь, кажется, вообще никто никогда не слышал. Не слышали ведь? Не в курсе, как следует строить занятие? О контроле знаний тоже не задумывались? Одни уже всю библиотеку изучили вдоль и поперек, другие читать толком не умеют!

— Но можно ведь учиться на слух, — сказала Дариди. — Меня так бабушка учила, когда я была маленькой.