— Однако вы можете попытаться добиться ответа у отца.
— Да, останься у нас связь, — вздохнула Вера. — Впрочем… Я могу притвориться мертвой — о таком Арлис непременно ему сообщит! Но тогда я никому не позавидую. Себе в том числе.
— Приберегите это на крайний случай, госпожа Гайяри, — сказала Шегарин. — Может статься, что иного выхода не останется, и тогда…
— Надеюсь, вы мне подыграете? — осведомилась Вера.
— С преогромным удовольствием, — улыбнулась шиарли и протянула обе руки. — Я, в свою очередь, искренне рассчитываю на то, что вы сумеете разобраться в происходящем!
— Мне бы вашу уверенность, госпожа Шеганаи, — вздохнула Вера, коснувшись прохладных пальцев собеседницы.
— Можете называть меня по имени, — неожиданно сказала та.
— И вы меня. Что ж, Шегарин, расскажите теперь о том, как проходят занятия? Я могла бы сама их посетить, но, думаю, в моем присутствии учителя будут действовать с оглядкой…
— А источник силы замка вам известен, госпожа Шеганаи? — спросил вдруг Ран, поймал злой взгляд госпожи и пояснил: — Вы же об этом хотели спросить, верно? Я следую вашим заветам и не хожу вокруг да около, только и всего.
— У вас очень дерзкий телохранитель, — улыбнулась шиарли.
— Другие не приживаются, — мрачно ответила Вера, мысленно пообещав припомнить Рану этот демарш. — Но он прав, я хотела спросить об этом… не в первую очередь.
— К сожалению, я не знаю ответа. Нам было сказано, что защита создана благодаря усилиям множества ваших магов, а принцип ее работы, разумеется, содержится в строжайшем секрете. Ни я, ни остальные не сумели разобраться в нем.
— Ну вот, — довольно сказал Ран, — прямо-таки иллюстрация к сказанному вами, госпожа: иногда достаточно спросить словами через рот, чтобы получить ясный ответ.
— Шегарин, только не спрашивайте, почему он до сих пор жив, — помолчав, произнесла Вера. — Просто продолжайте…
Глава 16
«Шегарин рассказала много, но в то же время — ничего такого, что могло бы пролить свет на происходящее, — думала Вера, когда они с Раном возвращались в свое крыло. — И гадай: то ли в самом деле не знает, то ли придержала информацию до поры до времени. Я ведь тоже не стала говорить о драконе…»
— Что дальше, госпожа? — негромко спросил Ран, наклонившись так, что дыхание его шевелило волосы на виске Веры.
— Понятия не имею, — честно ответила она, подумала и добавила: — Сперва узнаем, чем занимались Лио с Керром, а потом, боюсь, нам предстоит неприятный разговор.
— С ректором?
— Нет, друг с другом. Ректор обождет.
Ран молча кивнул и приотстал на пару шагов.
Обратный путь они проделали в молчании, и к лучшему: Вере было о чем поразмыслить. Другое дело, что рассуждения ни к чему не вели: не хватало фактов, на которые можно было бы опереться. Если же предаваться домыслам, то… хотелось повторить выходку Соль Вэры и отправиться беззаботным беспамятным духом по дороге без возврата!
— Госпожа, шиарли вас что, кислятиной какой-нибудь накормили? — встретил ее Лио.
— У Рана спроси, это он все сожрал, — мрачно ответила она и рухнула в кресло, заботливо придвинутое Керром.
— Кислятины не было, — заверил Ран. — Речи тоже были в меру сладки, в меру любезны, а местами даже сдобрены острой приправой.
— Госпожа, ну вы хотя бы не обругали шиарли последними словами? — притворно ужаснулся Керр.
— Не улыбается. Дело плохо, — заметил Лио, внимательно вглядевшись в Верино лицо.
— Нет, пока все в порядке, — заверила она. — Просто мысли тяжелые. Давайте-ка расскажите, что вы поделывали?
— Для начала, госпожа, — обстоятельно начал Керр, — мы позавтракали и удостоверились, что припасов хватит ученикам на обед и даже на ужин. На кухне вертелся какой-то тип, с виду аравади, раскосый и чернявый, примерно моих лет или чуть старше…
— Эрн Отан, один из учителей, — кивнула она.
— Мы так и подумали. И направили его вразумлять страждущих знаний, сказав, что учитель, как любой гений, должен быть голоден. В смысле, может подумать о своем брюхе, когда снабдит пищей духовной своих учеников, а главное, удостоверится в том, что они сумели ее переварить, — на едином дыхании выдал Лио.
— Кстати, как проходят занятия, вы взглянуть не додумались? — спохватилась Вера.
— Обижаете, госпожа! Разумеется, мы полюбопытствовали, — ответил Керр. — И как бы вам сказать…
— Прямо скажи, хватит мочало жевать!
— Ученики демонстрировали полнейшее отсутствие заинтересованности, — обтекаемо выразился он.
— А говоря попросту — бездельничали и не слушали наставника, — добавил Лио и подсунул Вере блюдо с фруктами.
Она предпочла бы хороший глоток вина, но подумала, что так и спиться недолго. С другой стороны, магия на что?
— Мы потом прошлись по другим классам, — сказал Керр и, словно подслушав ее мысли, налил в кубок вина из большой пыльной бутыли. — Более-менее порядок соблюдали у старика с этакой роскошной бородой…
— Реннис Тин, — кивнула Вера. — Ну, он по меньшей мере опытнее остальных.
— Да. А у хорошенькой блондинки ученики чуть ли на головах не стояли. В итоге она расплакалась и убежала, а я едва удержал Керра — он рвался устроить этим охламонам проверочную работу, — закончил Лио.
— Ну и зря удерживал, — фыркнула Вера. — Пускай бы прочувствовали на своей шкуре, что такое выучка Гайя!
— Они прочувствовали, — заверил Керр, — только не эти, а другие, у второй учительницы, рыжей такой, с веснушками.
— У него неистребимая страсть защищать женщин в беде, — пояснил Лио.
— Без тебя знаю, — оборвала она. — Что там случилось с этой рыжей? Вия Дариди, если не ошибаюсь. Скорее всего, из западных эорри — внешность очень уж характерная.
— И глаза красивые, — согласился Лио, — почти как у меня. Ну да не о том речь… Эта Дариди пыталась заставить свою группу сконцентрироваться и освоить простейшее заклятие исчезновения. Даже схему им нарисовала, очень толковую, я сам по такой учился.
— И что же?
— Они сконцентрировались, во всяком случае некоторые, — вздохнул Лио, — и заставили исчезнуть большую часть одежды бедной учительницы.
— А… — понимающе сказала Вера. — Теперь ясно, почему ты даже не пытался удержать Керра. Не пытался же?
— Нет, конечно, я же не враг себе.
— Чем дело-то кончилось? — с интересом спросил Ран.
Он расположился на полу, у ног Веры, вроде бы для того, чтобы лучше видеть сидящих напротив товарищей, но… «Что, если он все-таки помнит о ночных развлечениях? — задалась она вопросом. — Может, я что-то сделала не так, и он осознает — это был не просто сон? Или такое поведение у Гайя в порядке вещей?»
Порывшись в памяти Соль Вэры, она выдохнула с облегчением: действительно, Гайя дозволялись всевозможные вольности. Не на людях, конечно, в тесном кругу, но как она могла сесть поближе, положить голову на плечу любому Гайя и вытянуть ноги на колени другому, так и каждому из них разрешалось даже приобнять ее, если госпожа была в настроении. Они, впрочем, достаточно хорошо ее знали, чтобы не соваться под горячую руку.
— …верещали, как крестьянки, если в заводь, где они купаются, без штанов нырнуть, — говорил Лио, и Вера поняла, что прослушала большую часть его эмоционального повествования. — И разбегались кто куда. Некоторые даже по стенам, потому что Керр ведь обещал превратить кого-нибудь в ящерицу-потолочницу, вот им и достались присоски на ладонях…
— А учительница? — любопытно спросил Ран.
— Она смотрела на это безобразие, забыв о собственной частичной наготе, и хохотала на весь класс. А когда последний посрамленный за… прошу прощения, я хотел сказать, ученик скрылся из виду, бросилась на шею Керру и запечатлела на его мужественной щеке благодарный поцелуй, — выдал тот.
— Врет, — лаконично сказал Керр.
— Ни капли не вру!
— Врешь, она не меня целовала, а тебя, и не в щеку, а в губы, да так, что ты еле вырвался!
— Почему его-то? — не понял Ран.